Avril est le second commencement de l’année pour les Japonais. Ils se rendent aux temples le jour de l’An, lisent des divinations et célèbrent la nouvelle année en grande pompe. Mais à l’école ou à l’entreprise l’année (fiscale) s’achève en Mars et les nouveaux employés arrivent à partir d’Avril.
En Avril les gens débordent d’énergie et essaient de s’habituer autant que possible aux nouveaux visages, au nouveau lieu de travail. Dans les écoles ou les entreprises on organise des hanamis (pique-nique sous les cerisiers en fleur) ou de fêtes de bienvenue pour célébrer la venue de nouveaux employés.
そんな
「なぜか、やる
気 がでないんだよね。」、「最近 眠 れないんだ。」、「疲 れがとれなくて。」
こういった
Un mois plus tard, certains nouveaux étudiants ou employés sont pris d’un malaise.
« Je ne sais pas pourquoi mais je n’ai aucune motivation pour faire quoique ce soit… »
« Dernièrement je n’arrive pas à dormir. » « Je me sens toujours fatigué. »
Ce sont des mots que l’on peut entendre souvent après la « golden week ».
ある
Dans le pire des cas certains étudiants en arrivent à ne plus pouvoir aller à l’école, certains employés ne parviennent plus à retourner au travail. C’est ce qu’on appelle la « déprime de Mai ».
Mes anciens élèves ne faisaient pas exception à la règle, l’une d’eux n’arrivait plus à retourner à l’école après la « golden week » alors qu’elle avait semblé bien s’amuser en Avril. Quand je lui ai demandé d’expliquer pourquoi elle ne pouvait plus venir elle m’a répondu: « J’en ai trop fait en Avril. A la base je ne suis pas quelqu’un de très sociable mais je me suis forcée à avoir des amis. En fait je n’ai aucun centre d’intérêt commun avec eux. »
この「
Cette « déprime de Mai » est quelque chose de typiquement japonais. Quand les Japonais sont confrontés à une nouvelle situation ils essaient désespérément de s’adapter et s’inquiètent du regard des autres plus que d’ordinaire, ils en ressentent beaucoup de stress. Puis ils endurent et endurent cette pression. A cause de cela la « déprime de Mai » survient.
En Anglais on dit « Take it easy »(« Relaxe-toi ») a quelqu’un de stressé mais les Japonais auront tendance à dire « Accroche-toi ». Je préfèrerais qu’on utilise cette expression « Take it easy » pour les nouveaux étudiants ou employés d’Avril, a la place d’ « Accroche-toi » pour qu’ils n’en fassent pas trop et se sentent a l’aise.
ゴ─ルデンウィ─ク[golden week]
Jours de congés consécutifs de la fin Avril à la première semaine de Mai.